Markenheftchen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Markenheftchen
T1qj7p (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
T1qj7p (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 29: | Zeile 29: | ||
| '''Französisch''' | | '''Französisch''' | ||
| carnet de timbres | | carnet de timbres | ||
|- | |||
| '''Griechisch''' | |||
| Τευχίδιο (Tefchídio) | |||
|- | |- | ||
| '''Hebräisch''' | | '''Hebräisch''' | ||
Aktuelle Version vom 20. November 2025, 11:25 Uhr
Markenheftchen (MH), auch Markenheft, ist die allgemeine Bezeichnung für heftartig konfektionierte Postprodukte mit Markeninhalt.
Das erste Markenheftchen der Welt erschien nach heutiger Lesart am 16. April 1900 in den USA.
Synonyme: Briefmarkenheft(chen), Postwertzeichenheft(chen), (Freimarkenheftchen)
In anderen Sprachen:
| Arabisch | كتيب طوابع البريد (kutayib tawabie albarid) |
| Chinesisch (vereinfacht) |
邮票小册子 (Yóupiào xiǎo cèzǐ) |
| Dänisch | frimærkehæfte |
| Englisch | stamp booklet |
| Esperanto | stamplibreto |
| Finnisch | postimerkkivihko |
| Französisch | carnet de timbres |
| Griechisch | Τευχίδιο (Tefchídio) |
| Hebräisch | קונטרס בולים (conters bolim) |
| Isländisch | frímerkjahefti |
| Italienisch | libretto di francobolli |
| Japanisch | 切手冊子 (Kitte sasshi) |
| Niederländisch | postzegelboekje |
| Polnisch | książeczka ze znaczkami |
| Portugiesisch | livreto de selos |
| Russisch | марочный буклет (marochnyy buklet) |
| Schwedisch | frimärkshäfte |
| Slowakisch | známkový zošit |
| Spanisch | folleto de sellos |
| Thailändisch | สมุดตราไปรษณียากรเล่มเล็ก (S̄mud trā pịrs̄ʹṇīyākr lèm lĕk) |
| Tschechisch | známkový sešitek |
| Türkisch | posta pulu karneleri |
| Ungarisch | bélyegfüzet |
